Imprimir

Programa

CURSO		: LOWER INTERMEDIATE ENGLSIH 1
SIGLA		: CDP3000
CREDITOS	: 0 UC / 0 SCT
MODULOS		: 2
REQUISITOS	: CPD2000	
CONECTOR	: Y
RESTRICCIONES	: ALUMNOS DE DOCTORADO
CARACTER	: OPTATIVO
TIPO		: CATEDRA
CALIFICACION	: ALFA (APROBADO O REPROBADO)  
PROFESOR	: ACADEMICOS DE ENGLISH UC


I. DESCRIPCION

En este curso, los estudiantes ampliaran su inventario de elementos linguisticos disponibles para desenvolverse con aceptable exactitud sobre temas como la familia, aficiones e intereses, trabajo, viajes y hechos de la actualidad, segun se describe para el tramo inicial del nivel B1 del Marco Comun Europeo de Referencia para las Lenguas.


II.OBJETIVOS

Al finalizar el periodo academico, los estudiantes seran capaces de:

-mantener un discurso y hacerse entender en interacciones mas largas con la ayuda de formulas basicas  en conversaciones sencillas, a pesar del uso de pausas que le permitan autocorregirse, ordenar la gramatica, y seleccionar lexico necesario.
-escribir textos simples sobre actividades cotidianas y de interes personal con una mayor organizacion de las ideas y con mayor conciencia acerca del lector.
-demostrar comprension de la idea general en textos orales/audiovisuales mas largos, con lengua estandar, sobre temas no solo del ambito personal sino tambien profesional.
-desarrollar estrategias de comprension lectora a traves de la busqueda de informacion general y especifica (skimming/scanning) en textos sencillos, escritos con claridad y sobre temas cotidianos, relacionados con sus campos de interes.
-utilizar vocabulario para expresar ideas sencillas, todavia con algunos errores, sobre temas cotidianos con el uso de formulas y estructuras gramaticales que avanzan en complejidad, propias del tramo inicial del nivel intermedio.


III.CONTENIDOS

3.1 Competencias
	3.1.1	Competencias Linguisticas
		3.1.1.1	Competencia gramatical: tiempos verbales (presente simple vs. presente continuo, presente perfecto vs pasado simple, pasado perfecto, verbos modales de obligacion, tiempos verbales en habla indirecta); la voz activa vs. la voz pasiva; adverbios de frecuencia; articulos the y no-article, infinitivos vs gerundios.
		3.1.1.2	Competencia lexica: campos semanticos relacionados con personas cercanas, estudios, musica, peliculas y entretencion, y comportamiento social; frases y expresiones relacionadas con tiempo, descripcion de objetos, gusto y disgusto; elementos lexicos- gramaticales como frases verbales, cognados y cognados falsos, adjetivos -ed y -ing.
		3.1.1.3	Competencia fonologica: fonemas claves, acento en preposiciones, ritmo de frases, palabras que terminan en -ed, sufijos de comparacion, entonacion para evidenciar cortesia, acento en susantivos compuestos, entonacion alta, formas debiles para contracciones.
 	3.1.2	Competencias Pragmaticas
		3.1.2.1	Competencia funcional: pedir permiso, describir experiencias pasadas, ofrecer hospitalidad, describir sentimientos y preferencias, describir reglas y leyes de un pais o comunidad
		3.1.2.2	Competencia organizativa con especial enfasis en las funciones linguisticas para la interaccion y transaccion de mensajes, acordes al nivel: corregir un malentendido, utilizar lenguaje corporal y sonidos extralingu?isticos en el habla de manera pertinente; mostrar interes; cualidades prosodicas respecto a las normas de cortesia; repeticion como estrategia para confirmar comprension etc. de acuerdo a las convenciones de la cultura angloparlante.

3.2 Contenidos Procedimentales
	3.2.1	Habilidad de expresion oral: hablar apoyandose en notas o en elementos visuales, juego de roles, hablar espontaneamente en monologos o dialogos, presentar un tema en publico.
	3.2.2	Habilidad de expresion escrita: completar formularios y cuestionarios, expresarse de forma creativa e imaginativa, tomar notas para usarlas en el futuro, escribir cartas personales o de negocios, redactar un informe o una narracion.
	3.2.3	Habilidad de comprension auditiva: captar la esencia de lo que se dice, identificar informacion especifica, construir una comprension detallada, predecir contenido utilizando conocimientos previos y/o ilustraciones, en textos acordes al nivel.
	3.2.4	Habilidad de comprension lectora: captar la idea general, identificar informacion especifica, lograr una comprension detallada, adivinar que ocurrira, en textos de complejidad intermedia, inferir del contexto o conocimientos previos el significado probable de lexico desconocido.

3.3 Textos-tipo (Generos orales y escritos)
	3.3.1	Textos orales: dialogos y conversaciones, discusiones informales, narraciones, entrevistas, presentaciones breves, descripciones, monologos sostenidos, juegos de roles (desde fuentes autenticas y adaptadas).
	3.3.2	Textos escritos: narraciones, curriculum vitae, correspondencia, mensajes, descripciones, articulos, sitios de internet, cuentos cortos, informes, se?aletica (desde fuentes autenticas y adaptadas).


IV. METODOLOGIA

La complejidad en la ejecucion de la tarea asociada a la metodologia sugerida, respondera al tramo inicial del nivel intermedio de proficiencia.

-Trabajo en clase
-Actividades grupales
-Trabajo en base de materiales audiovisuales
-Discusiones y debates
-Actividades en plataforma web
-Trabajo en libro de texto
 

V.EVALUACION

Todos los contenidos procedimentales seran evaluados, con mayor o menor presencia, a traves de los siguientes instrumentos evaluativos. La ponderacion de notas sera la siguiente:

Actividades				Ponderacion
Oral Midterm				20%
Current Event Debate			10%
Use of English and Writing Test		15%
Final Oral Exam				30%
Remote Learning Academic Writing	10%
Online Work				15%
Total				   	100%

*Consiste en actividades dirigidas a desarrollar destrezas de escritura de genero academico en idioma ingles, cuyas descripciones y marco de funcionamiento se detallan en el documento ?Protocolo Remote Learning: Academic Writing?.


VI.ASISTENCIA

Considerando la situacion de contingencia mundial y nacional, los requerimientos de participacion sincronica de los estudiantes a los distintos modulos de clases seran flexibilizados. Es importante destacar que estas medidas de flexibilizacion son transitorias, no sientan precedentes y seran revisadas de forma constante para ser ajustadas a la situacion segun los cambios que se vayan dando en el pais y en la Comunidad UC, respecto a la pandemia.

En relacion a la asistencia, se requerira tener una asistencia minima del 75% por ciento a las clases sincronicas (ya sea asistiendo a las clases sincronicas o realizando las actividades de reforzamiento cuando se ausente). El aprendizaje de una lengua requiere que el alumno se exponga de forma constante a ella para poner en practica los conocimientos adquiridos. Dado el contexto actual, es que se flexibiliza este requisito pasando del 85% normalmente exigido a un 75%.

	1. Ausencia a clases y evaluaciones: Ante la imposibilidad de un alumno de conectarse a las clases sincronicas por distintos motivos relacionados a la emergencia sanitaria, se dispondra de un mecanismo que le permitira recuperar la clase en la que no estuvo presente si asi lo desea. En este sentido, cada clase sincronica quedara grabada y a disposicion de todos los estudiantes en Canvas. Para ello, el primer dia de clases cada alumno debera autorizar la grabacion firmando un consentimiento informado que compartira el profesor de forma digital. Solo se grabara la seccion de input, es decir, el momento donde el profesor explica el contenido clave del dia. En caso de que el estudiante se ausente a una evaluacion debera contactar directamente a su profesor para acordar el momento o la opcion en como presentara la evaluacion a la que se ausento.
	2. De la plataforma de trabajo individual: La plataforma de trabajo online, Open Mind tiene como proposito complementar la exposicion de horas al idioma ingles durante un periodo academico que, por nivel, requiere de al menos 70 horas de exposicion total, de las cuales 50 corresponden a clases sincronicas y 20 a trabajo individual en plataforma. El tiempo que el alumno destine al desarrollo de las actividades en plataforma sera registrado por el profesor mediante un sistema de asignacion de puntajes segun la cantidad de actividades completadas para luego ser ponderado segun el valor que el numero de actividades tenga en cada nivel de ingles


VII. ESCALA DE APROBACION GRADUAL

A partir del segundo semestre de 2020, los cursos de ingles implementaran una escala gradual de aprobacion como parte de las acciones de mejora para la secuencia de cursos sigla CPD, definidas por la Escuela de Graduados VRI. Para el nivel CPD 3000, el estudiante debera finalizar con nota 4.5 para aprobar el curso.


VIII.TEXTOS DE ESTUDIO

El uso del texto de estudios utilizados para los cursos, sera centralizado en Biblioteca. Cada alumno, puede solicitar su texto en la Biblioteca correspondiente a su campus al comenzar el semestre y retornarlo a fines del periodo academico correspondiente.

El cuidado del libro es de exclusiva responsabilidad del alumno, por lo que debe utilizarlo responsablemente y sin rayarlo. En el caso eventual de que el libro resulte da?ado, se seguiran los procedimientos pertinentes con respecto a la politica de Biblioteca para su reposicion. La no devolucion del libro al final del semestre, no permitira una inscripcion de cursos oportuna.

Queda expresamente prohibido a los usuarios efectuar reproducciones (ya sea copias fisicas o digitales del texto), distribuir y/o comunicar los contenidos a terceros y en general se prohibe todo uso no autorizado del material o con fines distintos a lo estrictamente educacional.

Toda accion u omision por parte de los usuarios en contravencion a lo recientemente se?alado y a lo dispuesto por la Ley N? 17.336 de Propiedad Intelectual, sera de exclusiva responsabilidad de quien las cometa, no pudiendo atribuirsele responsabilidad alguna a English UC en relacion con dichas conductas.

El libro a retirar de biblioteca de Derecho y Comunicaciones, o San Joaquin Consulta es: Rogers, M., Taylore-Knowles, J. & Taylore-Knowles, S. (2014). OpenMind 3. London: Macmillan. Version Premium Pack ISBN:9780230459717


VIII.BIBLIOGRAFIA

Consejo de Europa (2002) Marco Comun Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Ense?anza, Evaluacion (Traduccion Instituto Cervantes). Madrid: Centro Virtual Cervantes. Rogers, M., Taylore-Knowles, J. & Taylore-Knowles,